Vad gjorde du när du var sjutton år?

Själv kämpade jag varje dag med gymnasiet, som jag bara ville hoppa av. Jag ägnade bitvis mer tid åt att surfa på folkhögskoleprogram, än på plugget (därför gick jag i slutänden fyra år istället för tre). Ännu mer tid gick åt till att dammsuga hyllorna på biblioteket – jag läste ofta 10 diktsamlingar per dag och upptäckte även HBTQ-böcker. Jag var kär för andra gången, men olyckligt. På grund av astma och långvarig depression gick jag gymnasiet på distans, hade inga klasskompisar och umgicks väldigt lite med jämnåriga. Men stegvis började jag komma ut i världen mer, efter flera väldigt tuffa år. Jag gick på mina första andakter hos kväkarna. Jag jobbade på katthem som volontär och fick känna att jag kunde göra skillnad, att jag behövdes och kunde ta ansvar. Och jag hängde mycket på sidan poeter.se där mina dikter blev lästa och där jag hittade vänner genom att läsa deras dikter.

Med den nya asyllagen kommer hundratals ensamkommande ungdomar från 16 år få besked om att dom ska utvisas den dag dom blir myndiga. Istället för att få vara tonåringar kommer dom leva i otrygghet och utan framtidstro.

Alla 17-åringar ska ha rätt till en trygg morgondag. Skriv under för att ändra lagen!

http://namninsamling.se/index.php?sida=2&nid=11081

Inledningsmeningsrecension

Rebecca Solnits essäer i samlingsvolymen ”Gå vilse. En fälthandbok” handlar om färgen blå, musikgenren blues och en ledsen, ”blue”, känslostämning. Men också om vilse, ”lost”, både i betydelsen ”förlorad” och att helt enkelt inte hitta. Och om vilse som ett sätt att leva. Att medvetet tillåta sig själv att gå vilse, för att hitta det förlorade, eller det som hotar att förloras.

Men jag tycker faktiskt att några av inledningsmeningarna på de olika essäerna ger en ännu bättre bild av boken:

”Världen är blå i ytterkanterna och i djupen.”

”I min familj har saker en förmåga att försvinna.”

”Det vackraste i det övergivna sjukhuset var den flagnande färgen.”

”En gång älskade jag en man som påminde mycket om öknen, och innan dess älskade jag öknen.”

”Jag bar sköldpaddan med båda händerna, höll ut den framför mig som en korgosses bibel eller en slagruta medan jag runt i rummets periferi.”

Och en avslutande mening:

”Vi flyger, vi drömmer i mörkret, vi slukar himlen i bitar som är för små för att mätas.”

Bildresultat för lost field guide solnit

”Gå vilse. En fälthandbok” heter i original ”A Field Guide to Getting Lost”. Den utkom första gången 2005, men Sofia Lindelöfs svenska översättnings publicerades 2012 av förlaget Daidalos.

På svenska finns även ”Det avlägset nära” och ”Män förklarar saker för mig”.

Ett angeläget samtal

Bibliotek Botkyrka har precis uppdaterat sin hemsida, så nu är den ren och snygg och mera lättanvänd än tidigare. Där finns info om biblioteken, öppettider, katalog – men också alla planerade evenemang. Bland annat ett samtal mellan mig och författaren Lina Axelsson Kihlblom, den 13:e oktober. Läs mer här

namnlos

Coacherna

Miniserien ”Coacherna” på SVT Play är nog det roligaste jag sett på länge. Med Lena Endre, Cecilia Frode och Vanna Rosenberg i huvudrollerna. Samtidskommentarer blandas med en intrikat intrig – och massor av humor. Genom en välgjord dramaturgi med tydlig progression mellan avsnitten, där karaktärerna utvecklas (eller snarare invecklas) och saker går åt fanders, blir komiken en extra krydda men tar aldrig över helt.

tmldb

Jag är söt i svartvitt

Min kollega Alireza Khanicheh hade med sig en systemkamera till jobbet och fångade mig från min allra sötaste sida 🙂

img_2506img_2500img_2494

Superbra faktabok om trans

En superbra faktabok om trans. Obligatorisk i varje bibliotek, skola och lärar-rastrum - samt på varje ungdomsmottagning och överallt annars där den kan nå unga eller vuxna. Helst borde #teskedsorden dela ut den. Skriven av @moalinaolberscroall men baserad på många intervjuer. Och med illustrationer av @beyondhetero #imittnamn #trans #hbtqböckerMoa-Lina Olbers Croalls ”I mitt namn – En bok om att vara trans” är obligatorisk i varje bibliotek, skola och lärarrastrum – samt på varje ungdomsmottagning och överallt annars där den kan nå unga eller vuxna. Helst borde Teskedsorden dela ut den.Boken baseras på många intervjuer med transpersoner i olika åldrar och situationer. Dessutom finns ordlista, flera faktaavsnitt ur olika vinklar, boktips, filmtips och snygga illustrationer av Hanna Gustavsson.Väldigt härligt skriven – helt korrekt utan att det verkar en gnutta ansträngt. Bara självklart. Många korta texter genomsyrade av en enkel, klar stil utan något krångel i sikte.Trodde typ aldrig att den här dagen skulle komma, alltså en matig transfaktabok som jag av hela mitt hjärta kan rekommendera till alla och envar 🙂

5 kortrecensioner

Jag blir bara mer och mer förtjust i essägenren ju fler essäer jag läser. Jhumpa Lahiri skriver kort, klart och kraftfullt om språk, exil och identitet, utifrån att hon som etablerad amerikansk författare blir besatt av italienskan - och börjar om med sitt skrivande på ett språk hon nyss lärt sig #läsning #essäer #språkJag blir bara mer och mer förtjust i essägenren ju fler essäer jag läser. Jhumpa Lahiri skriver i ”Med andra ord” kort, klart och kraftfullt om språk, exil och identitet, utifrån att hon som etablerad amerikansk författare blir besatt av italienskan – och börjar om med sitt skrivande på ett språk hon nyss lärt sig.Agnes von Krusenstjernas romansvit om Fröknarna von Pahlen är mycket mer än vad jag väntat mig, på alla sätt och vis. Men omslaget känns inte helt... rätt? #bokomslag #klassiker #hbtqböcker

Jag har länge känt till Agnes von Krusenstjernas svit om Fröknarna von Pahlen, men nu när jag äntligen tar itu med att läsa den är jag chockad över hur explicit sexuellt det är – både incestuösa känslor och relationer mellan kvinnor, redan i del två – och hur mycket medicinhistoria som gömmer sig i berättelsen.

På mitt jobb finns det en seriehylla nära personalköket 😀 #bibliotek #serier

Bim Eriksson, ”Det kändes lugnt när mina känslor dog”. Snyggt (men läskigt) tecknat om känslor, genus och berättande!

Trado innehåller tre häften, skrivna och översatta av två poeter. Spännande och välskrivet om liv och översättning #läsning #poesi #diktsamling #översättning

Svetlana Carstean och Athena Farrokhzads ”Trado” innehåller tre häften, skrivna och översatta av två poeter i tätt samarbete. Spännande och välskrivet om livets och översättningens villkor.

Skickligt skriven poesi #poesi #diktsamling #dockhaveri

”För Kvalia” av Hanna Riisager – skickligt skriven poesi som håller sig precis på gränsen till det alltför välgjorda.

Obs! Fel Karlstads-datum!

Jag har skrivit fel datum i ett tidigare inlägg. Det är på onsdag den 7 september, alltså nästa vecka, som jag ska boktips om HBTQI-böcker i Karlstad.

Läs mer här

facebook_event_343462155986262