Korrektur

Kvällskorr #skrivabok #skrivetomskrivande #korrektur

Jag är mitt uppe i korrekturläsningens fröjder – eller rättare sagt så har jag sedan sist hunnit glömma känslan av att vara vansinnigt trött på sin text och samtidigt vara tvungen att läsa den. Flera gånger på raken. Med vaken blick. Visst är det givande också, när jag upptäcker saker jag vill ändra, men hälften av gångerna är jag för hjärndöd för att komma på vad det borde stå istället…

Nu närmar jag mig slutet av den här korr-rundan i alla fall, men har ett femtiotal sidor kvar (av tvåhundrafemtio) att traggla mig igenom. Den här helgen är jag hundvakt åt mina föräldrar under helgen, så jag och den nioåriga blandrasdamen Diva varvar manuset med blöta ruskpromenader.

I vanliga fall korrläser jag hemma vid skrivbordet, intensivt uppvaktad av en katt som i bästa fall vill ligga bredvid mig på skrivbordet, men ännu hellre mellan mig och skrivbordet vilket inte är så ergonomiskt – och när han börjar borra in sina klor i min arm av ren kärlek så är det inte jättetrevligt… Men det gör sig bra på Instagram i alla fall:

Läser korrektur med en snarkande katt mellan mig och tangentbordet 😽 #katter #korrektur #caturday

Här kan du se en liten video där Ibid hjälper till att peka ut förbättringsområden i manuset…

Lavapriset i bilder

För exakt tre veckor sedan fick jag en oväntad överraskning: Lavapriset i litteratur!

Här står jag och bevakar Nobelpriset, och så... wow!!! 😃😀😻😍🎂🌸❤💙💚💛💜😭😿

På jobbet blev jag grattad med svenska päron, choklad- och pappershjärta – plus kardemummabulle. Snacka om fest!

Kom till jobbet. Möttes av ekologiska päron, chokladhjärtan och kardemummabullar 😍 #kollegorfrånhimlen #feststämning

Jag och sambon samt min mamma och pappa firade dessutom med middag på Ljunggrens, där jag bland annat fick smaka på lavar (torrt och trist):

Har ikväll ätit på Ljunggrens. God mat, fast lite... skum. Har bland annat smakat lavar (torrt och lite trist). #restauranger #smakatlavar #ljungström

Idag hämtade jag ut mitt pris – en 3D-utskriven Darth Wader-uggla och en guldinramad tavla med mitt namn i spaceade färger. Dessutom fick jag rosa tårta. Inte illa 😀

Vann Lavapriset för några veckor sedan och hämtade ut mitt prisbevis idag: en 3D-utskriven Darth Wader-uggla och en guldinramad tavla med mitt namn i spaceade färger. Inte illa 😀 #lavaprisetilitteratur #prisad #prisbevis #darthwaderuggla

Marika Hackman – I’m Not Your Man

Jag har känt till Marika Hackmans musik under en längre tid, men aldrig riktigt fastnat för henne – förrän nu. Nya skivan “I’m Not Your Man” är både rockig, poppig, annorlunda och poetisk. Särskilt “Time’s Been Reckless” har en refräng som fastnar, samtidigt som texten och musiken har många lager – men skivan innehåller många härliga låtar, både av den stillsammare och den rockigare sorten.

Bildresultat för hackman marika not your man

Bildresultat för hackman marika not your man

Lavapriset i litteratur

Här står jag och bevakar Nobelpriset, och så... wow!!! 😃😀😻😍🎂🌸❤💙💚💛💜😭😿

Jag var mitt uppe i hysterin kring Nobelpriset när jag i torsdag nåddes av ett underbart besked: att jag tilldelats Lavapriset i litteratur. Det är inte bara första gången jag tilldelas ett litterärt pris, utan också den finaste motiveringen någonsin!

Lavapriset i litteratur 2017 tilldelas Sebastian Lönnlöv. Motivering: För sin förmåga att outtröttligt och stringent verka i folkbildningens tjänst.

Likt en nattorienterare i snårig skog lyser Sebastian Lönnlöv med textens personliga pannlampa upp samhällets och litteraturens dunkla stigar.

Oavsett om det sker i bokform, på nätet eller på biblioteksgolvet leder ett möte med Sebastian Lönnlöv alltid framåt.

Lava Bibliotek & Verkstad är en oas för 14- till 25-åringar på Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm. Lavapriset har delats ut sedan 2014 och de tidigare pristagarna är inga mindre än Jenny Jägerfeld, Revolution Poetry och Klara Wiksten.

 

Juryarbete

Sedan slutet av förra året sitter jag med i en jury som ska utse vinnaren av Kulturhuset Stadsteaterns Internationella Litteraturpris, ett nytt pris som bara har delats ut en gång tidigare. Det finns många litteraturpriser där ute, men det unika med just detta pris är att det går till en översatt roman och inte bara författaren, utan även översättaren prisas.

Förra året gick priset till Olga Tokarczuk och hennes översättare Jan Henrik Swahn, för tegelstensromanen Jakobsböckerna. I år finns det fem titlar på kortlistan – och alla är stora romaner som jag inte hade velat missa:

  • De oroliga av Linn Ullmann, i översättning av Urban Andersson.
  • Jag bekänner av Jaume Cabré i översättning av Jens Nordenhök.
  • Mödrarnas söndag av Graham Swift, i översättning av Hans-Jacob Nilsson.
  • Pengar från Hitler av Radka Denemarková, i översättning av Karin Eriksson.
  • Våldets historia av Édouard Louis, i översättning av Marianne Tufvesson.

Läs mer om priset här